angel,一個美麗的英文單詞,意為天使。天使這個詞,常用來形容那些有著無與倫比的美麗與可愛的女子。放在中文語境里,就是天仙的意思。
angelababy,這不是一個好詞兒。在西方語境中,這個詞用來代指那些在酒吧、夜總會的舞臺上跳著性感舞蹈的女人,準確地說,angelababy就是脫衣舞娘的代稱。
如果想叫一個美麗的女子為天使大寶貝,不如用angel baby。用angelababy,好像有些不恰當!
也不知楊穎怎么想的,非得用Angelababy作為自己的英文名。難道,這就是當初嫩模的生存之道?還是她以為把開頭的字母a改成大寫的A,咱這些土鱉就不認識了?
Angelababy與黃曉明結婚后,關于她的通稿中,Angelababy這個詞出現的頻率越來越低,中文名楊穎用得越來越多。這是為何呢?也許,就是嫁作人婦之后洗凈鉛華、回歸生活的意思。
怎么形容呢?難道是梁紅玉遇到韓世忠?還是楊九紅嫁給了白景琦?又或者是如花遇到了十二少?不清楚。
楊穎與黃曉明離婚之后,情況反過來了,中文名楊穎用得越來越少,Angelababy回歸成本體。
這算什么?不好說,也許就是章小蕙與鐘鎮濤離婚后放飛自我。
沒辦法!angelababy這個詞兒太耀眼了!被社會污染了純潔心靈的我們,總會有一些聯想。
只是,這種聯想,是得罪人的行為,原諒我內心放蕩不羈愛自由,滿腹的齷齪吧!
楊穎的話題到此打住,咱說回angel這個詞。上文說了,angel如果放到中文語境中,與天仙的含義差不多。
天仙,很熟悉吧?娛樂圈中誰是天仙?劉亦菲,獨此一家,別無分號。
她出道就是巔峰,只要角色設定是白富美或者白慘美,沒有人能比她演得更好!
這是與生俱來的天賦,顏值賦予她的氣質,誰都學不了!
可是,劉亦菲走過的光輝大道,眼紅的人不少,許多人想復制她的成功,可惜全失敗了。
比如說劉詩詩,當年出道時的人設是“小劉亦菲”。
但是,她無法復制劉亦菲的成功,直到她趕上了《步步驚心》,并且把人設改成“人淡如菊”,這才實現飛躍。可見,劉詩詩再美,白衣飄飄也不屬于她,白色不如菊啊!
有人不死心,比如一手捧紅劉亦菲的陳金飛,他找來楊采鈺,想把她打造成“90后劉亦菲”。
不得不說,楊采鈺頗有劉亦菲的神韻,舉手投足間,兩人有一些相似的地方。
但是,楊采鈺沒有骨子里的仙氣,她只是生活在人間的金絲雀,而且,這金絲雀野心勃勃,不是劉亦菲那種不食人間煙火的淡然。
沒辦法,氣質這東西不是隨隨便便就能改變的。比起劉亦菲,楊采鈺接觸了太多現實,她成長的環境和進入娛樂圈的方式是那么的奇怪,這注定她做不了下一個劉亦菲。
怎么說呢,這就像當初網友評論黃圣依飾演的白娘子那樣:趙雅芝的白娘子是天上來的,黃圣依的白娘子是“天上-人間”來的。
或許知道自己成不了小劉亦菲,楊采鈺選擇離開陳金飛,開始新的發展。
這幾年,她好像摸索出屬于自己的道路了。
什么道路呢?
Angelababy的道路。
做不了天使angel,做天使大寶貝Angelababy也不錯嘛!
只不過,請記住,別做angelababy,大寫字母A別改成小寫,不然的話,事情不妙哦!
標簽:光伏要聞